Saturday, 6 December 2025

There but for Fortune

 "There but for Fortune" is a song by American folk musician Phil Ochs. Ochs wrote the song in 1963 and recorded it twice, for New Folks Volume 2 (Vanguard, 1964) and Phil Ochs in Concert (Elektra, 1966). Joan Baez also recorded "There but for Fortune" in 1964, and her version of the song became a chart hit.

"There but for Fortune" consists of four verses, each one of which ends with the line "there but for fortune may go you or I". The first verse is about a prisoner. The second verse describes a hobo. The third verse is about a drunk who stumbles out of a bar. The final verse describes a country that has been bombed.

One of Ochs' biographers wrote that, "of all the songs that Phil would ever write, none would show his humanity as brilliantly as the four brief verses of 'There but for Fortune'".

The song's title was used as the name of the 1989 compilation album There but for Fortune, which featured material taken from three albums Ochs recorded for Elektra Records between 1964 and 1966. Phil Ochs: There but for Fortune was also used as the title of Michael Schumacher's 1996 biography, as well as Kenneth Bowser's 2011 documentary on the singer's life.

Ochs recorded "There but for Fortune" twice. In 1964, he recorded it for the Vanguard compilation New Folks Volume 2. The 1964 recording was reissued on the 2000 compact disc The Early Years.

In 1966, Ochs's concerts at New York's Carnegie Hall and Boston's Jordan Hall were recorded. They were released as Phil Ochs in Concert. One of the songs on In Concert was "There but for Fortune". Ochs introduces the song by sarcastically saying it was written for him by Joan Baez, since many assumed the song was written by the person who had the hit single. 

In October 1964, Baez recorded "There but for Fortune" for Joan Baez/5. It was released in the U.S. as a single in June, 1965, with "Daddy, You Been on My Mind", a Bob Dylan song, as the B-side. In July, it was released as a single in the U.K., where its B-side was "Plaisir d'amour".

The single became a Top Ten hit in the U.K., reaching #8. It was also nominated for a Grammy Award for "Best Folk Recording". In the U.S. it peaked at #50 on the Billboard chart — a good showing, but not a hit. In Canada the song reached #27.

By coincidence, Joan Baez in Concert, Part 2 became a #8 hit in the U.K. at the same time "There but for Fortune" did.

Monica Barbaro, portraying Baez in the 2024 Bob Dylan biopic A Complete Unknown, sings the song in a concert scene. 

The Vietnam War ended on April 30, 1975, and a "War Is Over" rally was held in New York's Central Park on May 11. At the rally, Ochs and Baez sang a duet of "There but for Fortune"

"There but for Fortune" has been covered by more than a dozen performers besides Baez, including Chad and JeremyEugene ChadbourneCherThe Gretchen Phillips ExperienceJim and JeanThe Mike Leander Orchestra, Vicky Leandros (from the 1966 album "Songs und Folklore") The New Christy MinstrelsPeter, Paul and MaryThe SpokesmenFrançoise Hardy, and Sammy Walker. Peter, Paul and Mary's cover features a bridge between the third and fourth verses, containing references to hunger and children, written by Noel Paul Stookey. Also, a French version, "Où va la chance?", with lyrics adapted by Eddy Marnay, was originally performed by Françoise Hardy and later covered by Isabelle Boulay

To download the easy alphanotes sheet music, look here. Enjoy!

Lyrics:

[Verse 1]
Show me a prison, show me a jail
Show me a prison man whose face is growing pale
And I'll show you a young man with many reasons why
And there but for fortune may go you or I

[Verse 2]
Show me an alley, show me a train
Show me a hobo who sleeps out in the rain
And I'll show you a young man with many reasons why
And there but for fortune may go you or I

[Verse 3]
Show me the whiskey stains on the floor
Show me a drunken man as he stumbles out the door
And I'll show you a young man with many reasons why
And there but for fortune may go you or I

[Verse 4]
Show me the country where the bombs had to fall
Show me the ruins of the buildings once so tall
And I'll show you a young land with so many reasons why
And there but for fortune may go you or I, or I













Saturday, 29 November 2025

Merry Christmas, Mr. Lawrence

 Merry Christmas, Mr. Lawrence (Japanese: 戦場のメリークリスマス, Hepburn: Senjō no Merī Kurisumasu; lit.'Battlefield's Merry Christmas'), also known as Furyo (俘虜, Prisoner of War), is a 1983 war film co-written and directed by Nagisa Ōshima, co-written by Paul Mayersberg, and produced by Jeremy Thomas. The film is based on the experiences of Sir Laurens van der Post (portrayed by Tom Conti as Lt. Col. John Lawrence) as a prisoner of war in Java (Japanese-occupied Dutch East Indies) during World War II, as depicted in his books The Seed and the Sower (1963) and The Night of the New Moon (1970). It stars David Bowie, Ryuichi Sakamoto, Takeshi Kitano and Jack Thompson; Sakamoto also composed and played the musical score including the vocal version of the main theme "Forbidden Colours", with lyrics written and sung by David Sylvian.

The film was entered into the 1983 Cannes Film Festival in competition for the Palme d'Or. Sakamoto's score won the film a BAFTA Award for Best Film Music.

In 1942, Captain Yonoi is the commander of the POW camp in Lebak Sembada in Japanese-occupied Java. A strict adherent to the bushido code, his only connection to the prisoners are the empathetic Lieutenant-Colonel John Lawrence, the only inmate fluent in Japanese, and the abrasive spokesman Group Captain Hicksley, who repeatedly resists Yonoi's attempts to find weapons experts among the prisoners. Lawrence has befriended Sergeant Gengo Hara but remains at odds with the rest of the staff. Summoned to the military trial of the recently captured Major Jack Celliers, Yonoi is fascinated by his resilience and has him interned at the camp. Yonoi confides in Lawrence that he is haunted with shame due to his absence during the February 26 Incident, believing he should have died alongside the rebels, implying his focus on honour stems from this. Sensing a kindred spirit in Celliers, Yonoi's fascination grows into a romantic obsession.

When the inmates are made to fast as punishment for insubordination during the forced seppuku of a guard, Celliers is caught sneaking them food. They discover a smuggled radio during the subsequent investigation, forcing Celliers and Lawrence to accept blame. Yonoi's batman, realizing the hold Celliers has on him, attempts to kill Celliers in his sleep that night, but fails after he wakes up and escapes, freeing Lawrence too. Yonoi catches Celliers and challenges him to a duel in exchange for his freedom, but Celliers refuses; the batman returns and kills himself for his failure, urging Yonoi to kill Celliers before his feelings overpower him.

At the funeral, Lawrence learns that he and Celliers will be executed for the radio to preserve order in the camp. Enraged, he trashes the funeral altar and is forced back into his cell. That night, Celliers reveals to Lawrence that as a teenager, he betrayed his younger brother, long bullied for his hunchback, by refusing to spare him a humiliating and traumatizing initiation ritual at their boarding school. He describes the lifelong shame it caused, paralleling Yonoi's predicament. The pair are released by a drunken Hara after another prisoner confesses to delivering the radio. As they leave, Hara calls out in English, "Merry Christmas, Lawrence!" Although angry at Hara for exceeding his authority, Yonoi only mildly reprimands him.

Realizing that Yonoi wants to replace him with Celliers as spokesman, Hicksley confronts him and they argue about withholding information from each other. Enraged, Yonoi orders the whole camp to form up outside the barracks, including the sick bay's ailing patients, resulting in one's death. Hicksley, who refused to bring out the patients, is to be executed on the spot for his insubordination but before he can be killed, Celliers breaks rank and kisses Yonoi on each cheek. Caught between a desire for vindication and his feelings for Celliers, a distraught Yonoi collapses and is relieved of duty. The guards beat Celliers and drag him away. His sterner replacement has Celliers buried in the sand up to his neck. Yonoi sneaks into his pen and cuts a lock from his hair, moments before his death.

Four years later, Lawrence visits Hara, now a prisoner of the Allies. Hara has learned English and reveals he'll be executed the following day for war crimes. Expressing confusion over the harshness of his sentence given how commonplace his actions were among both sides of the war, he and Lawrence conclude that while the Allies officially won, morally "we are all wrong." They reminisce about Celliers and Yonoi, the latter of whom was reported to have been killed after the war, before bidding each other goodbye. As he is leaving, Hara calls out, "Merry Christmas, Mr. Lawrence!".

David Bowie was cast as Jack Celliers after director Nagisa Ōshima saw him in a production of The Elephant Man on Broadway. He felt that Bowie had "an inner spirit that is indestructible". While shooting the film, Bowie was amazed that Ōshima had a two- to three-acre camp built on the remote Polynesian island of Rarotonga, but most of the camp was never shot on film. He said Ōshima "only shot little bits at the corners. I kind of thought it was a waste, but when I saw the movie, it was just so potent – you could feel the camp there, quite definitely." Bowie noted how Ōshima would give an incredible amount of direction to his Japanese actors ("down to the minutest detail"), but when directing him or fellow Westerner Tom Conti, he would say "Please do whatever it is you people do." Bowie thought his performance in the film was "the most credible performance" he had done in a film up to that point in his career.

It was an early international role for Jack Thompson.

The boarding school sequence was shot on location at King's College, a private high school in AucklandNew Zealand. In a shot of two students playing billiards, another boy in the room can be seen wearing a King's blazer. Other scenes were filmed in various locations around Auckland including Auckland Railway Station.

Ōshima chose Ryuichi Sakamoto after seeing his photographs in a photo book Fifty Representative Figures of Today, and without even meeting him. The film was Sakamoto's debut soundtrack just as it was his inaugural acting role. It was also Takeshi ‘Beat’ Kitano's debut movie acting role, having only been known up to that point as a comedian on TV variety shows in Japan.

Contrary to usual cinematic practice, Ōshima shot the film without rushes and shipped the film off the island with no safety prints. "It was all going out of the camera and down to the post office and being wrapped up in brown paper and sent off to Japan", said Bowie. Ōshima's editor in Japan cut the movie into a rough print within four days of Ōshima returning to Japan.

On set, David Bowie made a bond with his on-screen brother, James Malcolm, whom he later called his “New Zealand brother”. For one pivotal scene, Malcolm had to sing for Bowie. The next year, Bowie invited Malcolm to join him on stage at Western Springs in Auckland for the Serious Moonlight Tour, where they released a dove together as a sign of peace.

Merry Christmas Mr. Lawrence is the soundtrack from the film of the same name, released on 1 May 1983 in Japan and towards the end of August 1983 in the UK. It was composed by Ryuichi Sakamoto, who also starred in the film. It was Sakamoto's first film score, though it was released several weeks after the film Daijōbu, My Friend, for which he also composed the music.

Despite receiving mixed reviews from critics, the film has since become a cult classic, largely due to its soundtrack. For the film's soundtrack, Sakamoto won the 1984 BAFTA Award for Best Film Music as well as the 1984 Mainichi Film Award for Best Film Score. David Sylvian contributed lyrics and vocals on "Forbidden Colours", a vocal version of the main theme, "Merry Christmas Mr. Lawrence", both of which were released as singles. A special 30th anniversary edition, which included a second CD of tracks, was released in November 2013 in Japan. 

To download the easy alphanotes sheet music, look here. Enjoy!













Saturday, 22 November 2025

Puff, the Magic Dragon

  "Puff, the Magic Dragon" (or just "Puff") is an American folk song written by Peter Yarrow of Peter, Paul and Mary from a poem by Leonard Lipton. It was made popular by Peter, Paul and Mary in a 1962 recording released in January 1963.

Lipton wrote a poem about a dragon in 1959, and, when Yarrow found it, he wrote the lyrics to "Puff" based on the poem. After the song was released, Yarrow searched for Lipton to give him credit for the song.

The lyrics for "Puff, the Magic Dragon" are based on a 1959 poem by Leonard Lipton, then a 19-year-old Cornell University student. Lipton drew inspiration from Ogden Nash's poem "The Tale of Custard the Dragon". The song tells the story of an immortal dragon named Puff and his playmate, Jackie Paper, as they embark on adventures in the fictional county of Honalee. As time passes, Jackie matures and abandons his childhood games, leaving Puff sad and alone.

Lipton, who was acquainted with Peter Yarrow through a mutual friend at Cornell, used Yarrow's typewriter to commit his poem to paper. He forgot about it until years later, when a friend informed him that Yarrow was seeking him out to properly credit him for the lyrics. Upon reconnecting, Yarrow shared half of the songwriting credit with Lipton, who received royalties for the song until his death in 2022. Yarrow later died in 2025.

In later performances, Yarrow changed the line "A dragon lives forever, but not so little boys" to the more inclusive "A dragon lives forever, but not so girls and boys". The original poem included a stanza about Puff finding a new playmate, but this was not incorporated into the song.

Cash Box described it as "a charming folk tune, about a magic dragon, right-up-the-vocal-alley of the remarkably successful folksters."

After the song's initial success, speculation arose—as early as a 1964 article in Newsweek—that the song contained veiled references to smoking marijuana. The word "paper" in the name of Puff's human friend Jackie Paper was said to be a reference to rolling papers, the words "by the sea" were interpreted as "by the C" (as in cannabis), the word "mist" stood for "smoke", the land of "Honahlee" stood for hashish, and "dragon" was interpreted as "draggin'" (i.e., inhaling smoke). Similarly, the name "Puff" was alleged to be a reference to taking a "puff" on a joint. The supposition was claimed to be common knowledge in a letter by a member of the public to The New York Times in 1984.

The authors of the song repeatedly rejected this interpretation and have strongly and consistently denied that they intended any references to drug use. Both Lipton and Yarrow had stated, "'Puff, the Magic Dragon' is not about drugs." Yarrow frequently explained that the song is about the hardships of growing older and has no relationship to drug-taking. He also said that the song has "never had any meaning other than the obvious one" and is about the "loss of innocence in children." He dismissed the suggestion of it being associated with drugs as "sloppy research".

In 1973, Peter Yarrow's bandmate, Paul Stookey of Peter, Paul and Mary, also defended the song's innocence in a novel way. He recorded a version of the song at the Sydney Opera House in March 1973 where he set up a fictitious trial scene. The prosecutor of the trial claimed the song was about marijuana, but Puff and Jackie protested. The judge finally left the case to the "jury" (the Opera House audience) and said if they would sing along, the song would be acquitted. The audience joined in with Stookey and at the end of their sing-along, the judge declared the "case dismissed."

Up to his death in January 2025, Yarrow maintained that the song did not reference marijuana.

In 1961, Peter Yarrow joined Paul Stookey and Mary Travers to form Peter, Paul and Mary. The group incorporated the song into their live performances before recording it in 1962. The trio's 1962 recording of "Puff the Magic Dragon" entered the top 40 of the Billboard Hot 100 charts on March 30, 1963, and peaked at number two, kept out of the top spot by "I Will Follow Him" by Little Peggy March. It topped Billboard's Adult Contemporary charts. It also reached number ten on Billboard's R&B chart.[23] In Canada, the song reached number five in April 1963.

To download the easy alphanotes sheet music, look here. Enjoy!













Saturday, 15 November 2025

Turn! Turn! Turn!

 "Turn! Turn! Turn!", also known as or subtitled "To Everything There Is a Season", is a song written by Pete Seeger in 1959. The lyrics – except for the title, which is repeated throughout the song, and the final two lines – consist of the first eight verses of the third chapter of the biblical Book of Ecclesiastes. The song was originally released in 1962 as "To Everything There Is a Season" on the folk group the Limeliters' album Folk Matinee, and then some months later on Seeger's own The Bitter and the Sweet.

The song became an international hit in late 1965 when it was adapted by the American folk rock group the Byrds. The single entered the U.S. chart at number 80 on October 23, 1965, before reaching number one on the Billboard Hot 100 chart on December 4, 1965. In Canada, it reached number 3 on November 29, 1965, and also peaked at number 26 on the UK Singles Chart.

The lyrics are taken almost verbatim from the book of Ecclesiastes, as found in the King James Version of the Bible, (Ecclesiastes 3:1-8) though the sequence of the words was rearranged for the song. Ecclesiastes is traditionally ascribed to King Solomon, who would have written it in the 10th century BC, though modern scholarship dates its composition much later, up to the third century BC:

To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
A time to cast away stones, and a time to gather stones together;
A time to embrace, and a time to refrain from embracing;
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.

The Biblical text posits there being a time and place for all things: birth and death, killing and healing, sorrow and laughter, war and peace, and so on. The lines are open to myriad interpretations, but Seeger's song presents them as a plea for world peace with the closing line: "a time for peace, I swear it's not too late." This line and the title phrase "Turn! Turn! Turn!" are the only parts of the lyric written by Seeger himself.

In 1999, Seeger arranged for 45% of the songwriting royalties for "Turn! Turn! Turn!" to be donated to the Israeli Committee Against House Demolitions. He kept 50% of the royalties for his own music and took a further 5% for the lyrics because, in Seeger's own words, "[in addition to the music] I did write six words and one more word repeated three times." Seeger's handwritten lyrics to the song were among documents donated to New York University by the Communist Party USA in March 2007.

The song is notable for being one of a few instances in popular music in which a large portion of the Bible is set to music, other examples being the Melodians' (and Boney M's) "Rivers of Babylon", Sister Janet Mead's "The Lord's Prayer", U2's "40", Sinéad O'Connor's "Psalm 33" and Cliff Richard's "The Millennium Prayer". Since Ecclesiastes is traditionally ascribed to King Solomon in the 10th century BC, the Byrds' 1965 recording of the song holds the distinction in the U.S. of being the number 1 hit with the oldest lyrics.

The song was published in illustrated book form by Simon & Schuster in September 2003, with an accompanying CD which contained both Seeger's and the Byrds' recordings of the song. Wendy Anderson Halperin created a set of detailed illustrations for each set of opposites which are reminiscent of mandalas. The book also includes the Ecclesiastes text from the King James version of the Bible.

The song was first released by the folk group the Limeliters on their 1962 album Folk Matinee, under the title "To Everything There Is a Season". The Limeliters' version predated the release of Seeger's own version by several months. One of the Limeliters' backing musicians at this time was Jim McGuinn (a.k.a. Roger McGuinn), who would later record the song with his band the Byrds and, prior to that, arrange the song for folk singer Judy Collins on her 1963 album, Judy Collins 3. Collins' recording of the song was retitled as "Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season)", a title that would be retained by the Byrds, though it was shortened to "Turn! Turn! Turn!" on the front cover of the album of the same name and the song became generally known by the shorter version, appearing as such on most later Byrds compilations.

In 1963 Marlene Dietrich recorded "Für alles kommt die Zeit (Glaub', Glaub)", Max Colpet's German translation of the song. Dietrich was backed by a Burt Bacharach–conducted studio orchestra, and the song was released as a single. Australian folk singer Gary Shearston also recorded a version of the song for his 1964 album Songs of Our Time, with the title "Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season)".

"Turn! Turn! Turn!" was adapted by the Byrds in a folk rock arrangement and released as a single by Columbia Records on October 1, 1965. The song was also included on the band's second album, Turn! Turn! Turn!, which was released on December 6, 1965. The Byrds' single is the most successful recorded version of the song, having reached number 1 on the US Billboard Hot 100 charts and number 26 on the UK Singles Chart. The B-side of the single was band member Gene Clark's original composition "She Don't Care About Time".

In 2001, the 1965 recording of the song was inducted into the Grammy Hall of Fame.

"Turn! Turn! Turn!" had first been arranged by the Byrds' lead guitarist Jim McGuinn in a chamber-folk style during sessions for Judy Collins' 1963 album, Judy Collins 3. The idea of reviving the song came to McGuinn during the Byrds' July 1965 tour of the American Midwest, when his future wife, Dolores, requested the tune on the Byrds' tour bus. The rendering that McGuinn dutifully played came out sounding not like a folk song but more like a rock/folk hybrid, perfectly in keeping with the Byrds' status as pioneers of the folk rock genre. McGuinn explained, "It was a standard folk song by that time, but I played it and it came out rock 'n' roll because that's what I was programmed to do like a computer. I couldn't do it as it was traditionally. It came out with that samba beat, and we thought it would make a good single." The master recording of the song reportedly took the Byrds 78 takes, spread over five days of recording, to complete.

Music journalist William Ruhlmann has pointed out that the song's plea for peace and tolerance struck a nerve with the American record buying public as the Vietnam War escalated. The single also solidified folk rock as a chart trend and, like the band's previous hits, continued the Byrds' successful mix of vocal harmony and jangly twelve-string Rickenbacker guitar playing. Billboard described the song as a "fascinating entry with words from the Book of Ecclesiastes and music adapted by Pete Seeger" that is "performed with respect and taste and a solid dance beat backing." Cash Box described it as a "tip-top version" of Seeger's original and said that the Byrds read "the lyrical folk item in an appropriate emotion-packed style." Pete Seeger expressed his approval of the Byrds' rendering of the song.

During 1965 and 1966, the band performed the song on the television programs Hollywood A Go-GoShindig!The Ed Sullivan Show, and Where the Action Is, as well as in the concert film The Big T.N.T. Show. Additionally, the song would go on to become a staple of the Byrds' live concert repertoire, until their final disbandment in 1973. The song was also performed live by a re-formed line-up of the Byrds featuring Roger McGuinnDavid Crosby and Chris Hillman in January 1989. In addition to its appearance on the Turn! Turn! Turn! album, the song also appears on several Byrds compilations, including The Byrds' Greatest HitsHistory of The ByrdsThe Original Singles: 1965–1967, Volume 1The Byrds20 Essential Tracks From The Boxed Set: 1965-1990The Very Best of The ByrdsThe Essential Byrds and There Is a Season.

The recording has been featured in numerous movies and TV shows, including 1983's Heart Like a Wheel, 1994's Forrest Gump, and 2002's In America. Following Joe Cocker's cover of "With a Little Help from My Friends", the song was the first to be played in the initial episode of the television series The Wonder Years. It was also used in a Wonder Years parody, during The Simpsons episode "Three Men and a Comic Book". In 2003, it was used in the closing sequence of the Cold Case episode "A Time to Hate" (season one, episode 7) and for the closing credits of episode 3 of Ken Burns and Lynn Novick's 2017 documentary The Vietnam War.

To download the easy alphanotes sheet music, look here. Enjoy!