"The Moon Represents My Heart" (Chinese: 月亮代表我的心; pinyin: Yuèliang Dàibiǎo Wǒ de Xīn) is a Mandarin song. It was made famous by the Taiwanese singer Teresa Teng. The song often cited as "one of the most famous and beloved Chinese songs of all time".
The lyrics to the song were written by Sun Yi (孫儀)[5][6] and the music was composed by Weng Ching-hsi (翁清溪).[7] It was first sung by Chen Fen-lan (陳芬蘭) in 1972 or 1973 for Chen's album Dreamland (夢鄉)[7][8] but was made famous by Teresa Teng's version later in 1977.[9][10] Teng's rendition, which is three minutes and 29 seconds long,[11] was described as a "love song with a waltz-like lilt".
The easy alphanotes version of this song can be downloaded here. Enjoy!
LYRICS:
Pinyin: nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
Simplified: 你问我爱你有多深
Traditional: 你問我愛你有多深
English: You ask me how deep my love for you is
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我爱你有几分
我愛你有幾分
How much I really love you
wǒ de qíng yě zhēn
我的情也真
我的情也真
My affection is real
wǒ de ài yě zhēn
我的爱也真
My love is real
yuè liang dài biǎo wǒ de xīn
月亮代表我的心
月亮代表我的心
The moon represents my heart
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
你问我爱你有多深
你問我愛你有多深
You ask me how deep my love for you is
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我爱你有几分
我愛你有幾分
How much I really love you
wǒ de qíng bù yí
我的情不移
我的情不移
My affection will not waver
wǒ de ài bú biàn
我的爱不变
我的愛不變
My love will not change
yuè liang dài biǎo wǒ de xīn
月亮代表我的心
月亮代表我的心
The moon represents my heart
qīng qīng de yí ge wěn
轻轻的一个吻
輕輕的一個吻
One soft kiss
yǐ jīng dǎ dòng wǒ de xīn
已经打动我的心
已經打動我的心
Has already moved my heart
shēn shēn de yí duàn qíng
深深的一段情
深深的一段情
Our time of deep affection
jiào wǒ sī niàn dào rú jīn
叫我思念到如今
叫我思念到如今
Has made me miss you ever since then
你问我爱你有多深
你問我愛你有多深
You ask me how deep my love for you is
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我爱你有几分
我愛你有幾分
How much I really love you
nǐ qù xiǎng yi xiǎng
你去想一想
你去想一想
Think about it
nǐ qù kàn yi kàn
你去看一看
你去看一看
Take a look
yuè liang dài biǎo wǒ de xīn
月亮代表我的心
月亮代表我的心
The moon represents my heart
qīng qīng de yí ge wěn
轻轻的一个吻
輕輕的一個吻
One soft kiss
yǐ jīng dǎ dòng wǒ de xīn
已经打动我的心
已經打動我的心
Has already moved my heart
shēn shēn de yí duàn qíng
深深的一段情
深深的一段情
Our time of deep affection
jiào wǒ sī niàn dào rú jīn
叫我思念到如今
叫我思念到如今
Has made me miss you ever since then
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
你问我爱你有多深
你問我愛你有多深
You ask me how deep my love for you is
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我爱你有几分
我愛你有幾分
How much I really love you
nǐ qù xiǎng yi xiǎng
你去想一想
你去想一想
Think about it
nǐ qù kàn yi kàn
你去看一看
你去看一看
Take a look
yuè liang dài biǎo wǒ de xīn
月亮代表我的心
月亮代表我的心
The moon represents my heart
nǐ qù xiǎng yi xiǎng
你去想一想
你去想一想
Think about it
nǐ qù kàn yi kàn
你去看一看
你去看一看
Take a look
yuè liang dài biǎo wǒ de xīn
月亮代表我的心
月亮代表我的心
The moon represents my heart
No comments:
Post a Comment